Web1. Local, lieu affecté à une destination particulière, où quelqu'un, un groupe remplit une fonction déterminée : Poste de douane. 2. Emploi professionnel assigné à quelqu'un en … Webbiposto agg inv two-seater attr Translation Italian - English Collins Dictionary "biposto": examples and translations in context See how “biposto ” is translated from Italian to English with more examples in context Add your entry in the Collaborative Dictionary. Suggest or Ask for translation/definition
"She does not want to return to that place." - Duolingo
WebTranslation of "siamo a posto" in English we're good we're fine we're cool we're okay we're all set we're done are we good we're all good we're clear we're all right we're set are we cool Show more Mi pare che siamo a posto sulle cose essenziali. Looks like we're good on the essentials. Ok, allora siamo a posto. Okay, so we're good. Webnoun (1) ˈpōst. Synonyms of post. 1. : a piece (as of timber or metal) fixed firmly in an upright position especially as a stay or support : pillar, column. 2. : a pole or stake set up to mark or indicate something. … songs with good melody
Définitions : poste - Dictionnaire de français Larousse
WebE 'un posto unico da visitare. It's a unique place to visit. Un posto unico dove l'ospite si sente come a casa. A unique place where guests feel at home. Un posto unico dove potersi rilassare in tranquillità. A unique place where you can … Web14 de mar. de 2024 · Avi Golan, Chief Executive Officer. Amit Lubovsky, Director. Samuel Fort, Director. Popular executive movements at Oosto. Nir Feller has joined the company as Chief Financial Officer (posted on March 14 2024). Paul Witt, General Manager and Vice President of Sales, Americas, has left the company (posted on June 27 2024). Create … Web15 de ago. de 2024 · It is an expression quite common in all parts of Italy. The correct spelling would be "tutto a posto?" literally meaning "is everything in its own place?" so "is everything okay?". But it is quite common to see it written "tutto apposto" even by Italians, because that is more or less the way it sounds when you pronounce it. I think it's like … songs with good lyrics to analyze